http://alburz.uob.edu.pk/journal/index.php/alburz/issue/feed Al-Burz 2024-01-01T06:41:22+05:00 Dr Liaquat Sani uobjournal@outlook.com Open Journal Systems <p><strong>Al-Burz publishes research into language with relevance to real-world issues. The journal is keen to help make connections between scholarly discourses, theories, and research methods from a broad range of Brahui language, literature, and other relevant areas of study. The journal welcomes contributions that critically reflect on current, cutting-edge theory and practice in Brahui language and literature.</strong></p> <p><em><strong>*Al-Burz is HEC recognized “Y” category research journal through HJRS.</strong></em></p> http://alburz.uob.edu.pk/journal/index.php/alburz/article/view/396 Word Formation in Brahui Language of Rudbar-Jonub/Rudbari 2024-01-01T06:41:22+05:00 Anoushe Sheybanifard anusheshf83@gmail.com <p><em>The present article aims to discuss one of the important grammar topics named “word formation” in the Brahui language of Rudbar-Jonub. Brahui, as a non-Iranian language, has gone through a long distance and settled in Iran, chiefly in Sistan and Balochistan, and Kerman. Based on the oral literature and the words of local informants, a group of Brahui people entered Sistan and Balochistan province in Iran from the borders of Pakistan in the last 400 years and mostly settled in Zahedan, Zabol, Iranshahr, and Khash. About 200 years ago, a group of them entered the south of Kerman province from the common borders of Sistan and Balochistan with Kerman and settled in Rudbar-Jonub county; many of them speak four languages: Balochi, Brahui, Rudbari, and standard Persian (Sheybanifard, 2018). The Brahui language of Rudbar-Jonub, which has less than 1000 speakers, is more vulnerable and in danger of death than other Brahui languages in other parts of the world. Also, the contact of Brahui with other languages such as Persian and Baluchi as well as local dialects such as Rudbari and the increasing use of standard Persian by its speakers, especially in the young generation, has increased the distance of Brahui spoken in Iran from its original region. One of the other most important grammar features in this language which has also affected the word formation is the existence of four diphthongs two of them /ie/ and /ue/ belong to the Rudbari dialect. The data were gathered by direct observation, through interviews with male and female speakers; from different age groups and educational levels, recording of their speeches, and videos. The purpose of this article is to describe “the Word Formation structure” in this language. Words in Brahui of Rudbari, are divided into three groups in terms of derivational construction: 1- simple, 2- derivative (prefix and suffix derivative), and 3- compound (copulative compound and non-copulative compound).</em></p> <p> </p> <p> </p> 2023-12-30T00:00:00+05:00 Copyright (c) 2023 Anoushe Sheybanifard http://alburz.uob.edu.pk/journal/index.php/alburz/article/view/415 An Analysis of Lexical and Phonological variation in Brahui Dialects in Balochistan 2024-01-01T06:41:08+05:00 Sehrish Rabbani sehrishrabbani700@gmail.com Mehwish Malghani mehwishmalgani@gmail.com Abdul Jabbar sarpara7@gmail.com Ahmed Faraz Sehrishrabbani700@gmail.com <table> <tbody> <tr> <td width="52"> <p><strong><sup> </sup></strong></p> </td> <td width="480"> <p><em>In order to determine the extent to which lexical variation denotes the presence of regional boundaries, the current study examines the lexical variation across Brahui dialects in general and, in particular, the three main dialects of the Brahui language: Sarawani, Rakhshani, and Jhalawani. 20 Brahui variations were observed in this investigation. At the 10-word level, the words completely altered </em>(<em>melyparo/melypak/mellof, zeal/horhad/hor, hora/gade, razan/hozar, henak/hen/khary, bestry/lep/bherum, hasol/chat/besat, Tanya/chew, johan Lagery/dost barer/wharery, nary/rumbky/halmyky</em>) and ten graphophonic alterations that affected sound and production (<em>darasm/hrasam, dorogh/dhorogh, darakht/dharakch, yaka/yako, chaik/thaik, dangia/dangy/dary, chofot/thefarot, mahon/mahman, dhun/dhaun, hetiv/thive</em>).<em> The data was collected from 150 middle-aged participants (30 to 50 years old). The Social Identity Theory by Tajfel and Turner (1979) has been applied in this work. To measure the association between linguistic variables and social variables, the Chi-square test of independence was being used. According to the study, there is lexical diversity among the three Brahui dialects. Lexical diversity distinguishes residents of one region from those of another and can confirm the existence of regional boundaries.</em></p> </td> </tr> </tbody> </table> 2023-12-30T00:00:00+05:00 Copyright (c) 2023 Sehrish Rabbani, Mehwish Malghani, Abdul Jabbar, Ahmed Faraz